مرکز تخصصی ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی

مرکز تخصصی ترجمه انواع زبان های انگلیسی، عربی، فرانسه، آلمانی در کوتاهترین زمان و کمترین هزینه با بالاترین کیفیت.

مرکز تخصصی ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی

مرکز تخصصی ترجمه انواع زبان های انگلیسی، عربی، فرانسه، آلمانی در کوتاهترین زمان و کمترین هزینه با بالاترین کیفیت.

ارائه دهنده کلیه خدمات ترجمه متون عمومی و تخصصی، مقالات علمی، ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات ISI و ... با بالاترین کیفیت و کمترین قیمت
amouzeshcenter@gmail.com
میدان انقلاب، خیابان 12 فروردین، کوچه حقیقت، پلاک 4، واحد 7
0910-9232255
021-66974157

بایگانی
پیوندهای روزانه
آخرین نظرات

در ادامه مجموعه مطالب جملات کاربردی در زبان انگلیسی، در این قسمت به معرفی جملات کاربردی انگلیسی در زمینه سفارت، ویزا و پاسپورت می پردازیم. بدین منظور جملات رایج و روزمره در زمینه اخذ ویزا، انجام امور مربوط به پاسپورت، مکالمات رایج در سفارتخانه ها و ... در این قسمت مطرح می گردد. بدین منظور 49 جمله مهم و متداول در این زمینه به همراه ترجمه فارسی آنها در این بخش معرفی می گردند.


1- سفارت ایران در پاریس کجاست؟

Where is the Iranian Embassy in Paris?

 

2- می بایست با سفارت ایران در لندن تماس بگیرید.

You should contact the Iranian Embassy in London?

 

3- جمعیت زیادی بیرون از سفارت بریتانیا تجمع کرده اند.

A large crowd has assembled outside the British Embassy.

 

4- مشکلتان چیست؟ دوستان رده بالا و آشنایانی در سفارت آمریکا دارم.

What’s your problem? I have friends in high places and contacts at the the American Embassy.

 

5- هیچکدام از مقامات سفارت را می شناسی؟

Do you know any of the embassy officials?

 

6- یکی از دوستانم رابط فرهنگی آنجاست.

One of my friends is a cultural attaché there

 

7- می خواهم ویزای آمریکا بگیرم.

I want to get/ obtain a visa for the United States.

 

8- مطمئنم بهت ویزا نمی دهند.

I am sure they’ll refuse you a visa.

 

9- گرفتن ویزا آنقدر ها هم که تصور می کنی ساده نیست.

Getting a visa isn’t as simple as you might suppose.

 

10- باید به انتهای صف بروید.

You should join the end of the queue/ line.

 

11- صف ویزا طولانی است. کاش می توانستم جلو بزنم.

The visa line is long. I wish I could jump the queue.

 

12- ببخشید آقا، برای گرفتن ویزا چه مدارکی مورد نیاز است؟

Excuse me, sir. What documents do I need to get a visa?

 

13- گذرنامه، دو قطعه عکس جدید و یک کپی از بلیط باید پیوست فرم درخواست باشد.

Your visa application form should be accompanied by your passport, two recent photographs, and a copy of your ticket.

 

14- گذر نامه تان را آماده کنید.

Have your passport ready.

 

15- گذر نامه تان را باید اینجا ارائه کنید.

You should present your passport here.

 

16- گذرنامه تان کجاست؟

Where is your passport?

 

17- برای اطمینان، گذرنامه ام را توی جیب داخلی کیفم گذاشته ام.

My passport is in the inner pocket  of my bag, for safekeeping.

 

18- در منزل معمولاً گذرنامه ام را در جای امنی نگهداری می کنم.

At home, I usually keep my passport in a secure place.

 

19- با گذرنامه من دارد چکار می کند؟

What is he doing with my passport?

 

20- می خواهد مطمئن شود که گذرنامه شما جعلی نیست.

 He wants to make sure your passport is not a forged/ false one.

 

21- امیدوارم گذرنامه شما معتبر باشد.

I hope your passport is valid.

 

22- صاحب این گذرنامه کیست؟

Who is the holder of this passport?

 

23- اینجا بایستید تا پاسپورتتان مهر شود.

Wait here to have your passport stamped.

 

24- این گذرنامه اعتبار ندارد.

This passport is out-of-date./ this passport has expired.

 

25- ماه آینده باید گذرنامه ام را تعویض کنم.

I need to renew my passport next month.

 

26- در اختیار داشتن گذرنامه معتبر و هر ویزایی که ممکن است مورد نیاز باشد به عهده شماست.

It is your responsibility to be in possession of a valid passport and any visa which may be necessary.

 

27- اگر گذرنامه شما مشکلی داشته باشد، گذرنامه تان را گرفته و مانع خروج شما از کشور می شوند.

If there is a problem with your passport, they’ll seize your passport and bar you from leaving the country.

 

28- مامور گذرنامه را با تعظیم و لبخند به من داد.

The officer handed me the passport with a bow and smile.

 

40- گذرنامه همه جا باید همراه شما باشد.

You should carry your passport everywhere you go.

 

41- هنگامی که مهلت ویزای شما تمام شود، شما را به کشور خودتان بر خواهند گرداند.

When your visa expires, they will deport you to your own country.

 

42- منظور من این است که اگر بیش از اعتبار ویزاییتان بمانید، شما را بازداشت می کنند.

I mean if you overstay your visa, you will be arrested.

 

43- نمی توانم ویزایم را تمدید کنم؟

Can’t I extend my visa?

 

44- این ویزا برای یک هفته است اما تا یک ماه قابل تمدید است.

The visa is for 7 days, extendable to one month.

 

45- کی برای من ویزا صادر می کنید؟

When will you issue a visa for me?

 

46- رسیدگی به درخواست ویزای شما ممکن است زمان زیادی ببرد.

It can take a long time for your visa application to be processed.

 

47- میانگین زمان مورد نیاز برای رسیدگی به درخواست گذرنامه شش روز کاری است.

The average turnaround for a passport application is six working days?

 

48- آیا این ویزا قابل تمدید است؟

Is this visa renewable?

 

49- برای اینکه ویزایت را به موقع بگیری باید از هفت خوان رستم بگذری. (کار بسیار سختی می باشد.)

You have to jump through hoops to get your visa in time.

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

کاربران بیان میتوانند بدون نیاز به تأیید، نظرات خود را ارسال کنند.
اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید لطفا ابتدا وارد شوید، در غیر این صورت می توانید ثبت نام کنید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی